2011年3月31日木曜日

Always come sunrise.


Sorry. Miyakohimeyosakoimatsuri is now postponed to May2012.
Who were looking forward to the events of 2011 so I'm sorry.
As the organizer to collect sponsorship money or hold onto during this period may be frowned at the idea that thefestival will be held in Japan and around the bigearthquake had just decided to be difficult.

前を向く

よさこいは前を向いて踊るんですよね。
平成23年5月15日、平成23年5月22日は荒天でした。実際には快晴かもしれないけど荒天でした...

開催の準備時間が多くとれるようになりました。
さて、準備、準備♪
Published with Blogger-droid v1.6.7

2011年3月30日水曜日

100%じゃないのはわかっているけど

協賛金を募ってまわりますが、確実に頂けるとは限りません。

「只今、社長が不在ですので、返事はできません」

「商売が厳しいので、協賛金をだす余裕がありません」
などの返答がきます

中には説明しようとすると、
「結構です!」
と、拒絶の表示

一瞬うちひしがれたりしますが
「今の不景気を吹き飛ばそう!」
「子どもたちを元気に!ふるさとを元気に!」
の気持ちでいきましょか
Published with Blogger-droid v1.6.7

2011年3月29日火曜日

Ég gef aldrei upp.

Mé riamh a thabhairt suas.
Mən heç vaxt.
Ek het nog nooit moed opgee nie.
أتخلى أبدا
Unë nuk heqin dorë.
Ես երբեք չեմ հրաժարվի.
Non ho mai rinunciare.
Aku tidak pernah menyerah.
Dwi byth yn rhoi'r gorau iddi.
Я ніколи не здаюся.
میں نے کبھی نہیں دے
Ma kunagi loobuda.
Ik geef nooit op.
Jo mai et rendeixis.
Eu nunca desistir.
Δεν δίνω ποτέ επάνω.
მე არასოდეს ვიტყვი უარს.
Mwen pa janm bay legen.
Ja nikad ne odustajem.
Jag ger aldrig upp.
Yo nunca te rindas.
Nikdy som sa vzdať.
Nikoli ne obupajte.
Mimi kamwe tamaa.
Никада нисам одустати.
ฉันไม่เคยยอมแพ้
Hindi ako sumuko.
Nikdy jsem se vzdát.
Jeg har aldrig give op.
Ich gebe nie auf.
Ben asla pes.
Jeg gir aldri opp.
Ematen dut inoiz eman.
Én soha nem adom fel.
मैं हार कभी नहीं
En koskaan anna periksi.
Je n'abandonne jamais.
Никога не се отказвайте.
Tôi không bao giờ bỏ cuộc.
אני אף פעם לא מוותרים
Я ніколі не здаюся.
را بیان می کنم هرگز
I nigdy nie poddawaj się.
Eu nunca desistir.
Јас никогаш не се откаже.
I qatt ma jieqfu.
Numquam deficere.
Es nekad atdot.
Aš niekada nepasiduoda.
Eu nu renunta niciodata.
Я никогда не сдаюсь.
난 절대 포기하지 않을
我从来没有放弃。
我從來沒有放棄。
I never give up.
私は決してあきらめない。

ペアで

協賛金を募ってまわりました。
1人でまわるよりも緊張しないし、相手の2人ということで個人でなくグループとして見てくれて信用度がアップしています

ぼちぼちいきましょか。
Published with Blogger-droid v1.6.7

2011年3月28日月曜日

笑顔を見たい

We want to see your smile.
Okkur langar til að sjá brosið.
Ba mhaith linn a fheiceáil do gáire.
Biz sizin təbəssüm görmək istəyirik.
Ons wil jou glimlag te sien.
نريد أن نرى ابتسامتك
Ne duam të shohim buzëqeshje tuaj.
Մենք ցանկանում ենք տեսնել Ձեր ժպտալ.
Vogliamo vedere il tuo sorriso.
מיר וועלן צו זען דיין שמייכל
Kami ingin melihat senyum Anda.
Rydym am weld eich gwenu.
Ми хочемо бачити твою посмішку.
ہم نے آپ کی مسکراہٹ دیکھنا چاہتا ہوں
Me tahame näha oma naeratus.
We willen je glimlach te zien.
Volem veure el teu somriure.
Queremos ver o seu sorriso.
Θέλουμε να δούμε το χαμόγελό σας.
ჩვენ გვინდა, რომ შენი ღიმილი შეუყვარდეს.
Nou vle wè souri ou.
Želimo vidjeti tvoj osmijeh.
Vi vill se ditt leende.
Queremos ver tu sonrisa.
Chceme vidieť váš úsmev.
Želimo si, da vaš nasmeh.
Tunataka kuona tabasamu yako.
Ми желимо да видимо твој осмех.
เราต้องการเห็นรอยยิ้มของคุณ
Gusto naming makita ang iyong mga ngiti.
Chceme vidět váš úsměv.
Vi ønsker at se dit smil.
Wir wollen Ihr Lächeln zu sehen.
Biz gülüşünü görmek istiyorum.
Vi ønsker å se ditt smil.
Zure irribarrea ikusi nahi dugu.
Szeretnénk látni a mosolyt.
हम आपकी मुस्कान देखना चाहता हूँ
Haluamme nähdä hymyn.
Nous voulons voir votre sourire.
Искам да видя твоята усмивка.
Chúng tôi muốn nhìn thấy nụ cười của bạn.
אנחנו רוצים לראות את החיוך שלך
Мы хочам бачыць тваю ўсмешку.
ما می خواهیم که برای دیدن لبخند تو
Chcemy, aby zobaczyć Twój uśmiech.
Queremos ver seu sorriso.
Сакаме да ја видиме твојата насмевка.
Irridu naraw tbissima tiegħek.
Kami ingin melihat senyum anda.
Volumus videndi risus.
Mēs vēlamies redzēt savu smaidu.
Mes norime matyti tavo šypseną.
Vrem sa ti vad zambetul.
Мы хотим видеть твою улыбку.
We want to see your smile.
우리는 여러분의 미소를보고 싶다
我们希望看到你的微笑。
我們希望看到你的微笑。

みんなでやろら~

当日、ライブ中継を計画中。
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuri
をよろしく。

そして、みんなも会場でゆるりとUstreamツイキャスニコニコ生放送とかで実況してみませんか?
それか録画してYou Tubeニコニコ動画にアップも楽しいかも

みんなでメディアPRしようよ(^^)

2011年3月27日日曜日

あははは(笑)

元気の源

今の不景気を吹き飛ばそう
子ども達を元気に
ふるさとを元気に

みやこ姫よさこい祭り

日高川河川敷
人と人のふれあい
魅力を満喫
ふるさと再発見

みやこ姫よさこい祭り

2011年3月26日土曜日

I will do my best.

私は最善を尽くします。
我會盡我所能。
我会尽我所能。
난 내 최선을 다하겠습니다.
Я сделаю все возможное.
Voi face meu cel mai bun.
Aš darysiu viską.
Es darīšu manas vislabāk.
I enitar.
Saya akan melakukan yang terbaik.
I se nagħmlu l-almu tiegħi.
Јас ќе дадам се од себе.
Eu farei o meu melhor.
Postaram się jak najlepiej.
من بهترین من انجام دهد
Я зраблю ўсё магчымае.
אני אעשה כמיטב יכולתי
Tôi sẽ làm tốt nhất của tôi.
Аз ще направя всичко възможно.
Je ferai de mon mieux.
मैं अपनी पूरी कोशिश करूँगी
Én minden tőlem telhetőt.
Nire onena egingo dut.
Jeg vil gjøre mitt beste.
Ben elimden geleni yapacağım.
Ich werde mein Bestes tun.
Jeg vil gøre mit bedste.
Budu dělat moje nejlepší.
Gagawin ko ang aking pinakamahusay.
ฉันจะทำอย่างดีที่สุด
Ја ћу дати све од себе.
Nitafanya bora yangu.
Bom naredil moj najboljši.
Budem robiť moje najlepšie.
Haré mi mejor esfuerzo.
Jag ska göra mitt bästa.
Ja ću obaviti moj najbolji.
Mwen pral fè pi byen m 'yo.
მე ყველაფერს გავაკეთებ.
Θα κάνω το καλύτερό μου.
Eu farei o meu mellor.
Faré el meu millor esforç.
Ik zal mijn best doen.
Ma annan endast parima.
میں پوری کوشش کروں گا
Я зроблю все можливе,
Byddaf yn gwneud fy ngorau.
Saya akan melakukan yang terbaik.
Farò del mio meglio.
Ես ամեն ինչ անելու եմ.
Unë do të bëj çmos.
سأبذل قصارى جهدي
Ek sal my bes doen.
Mən əlimdən gələni edəcəyəm.
Déanfaidh mé mo dhícheall.
Ég mun gera mitt besta.

2011年3月25日金曜日

心のケア

東北太平洋沖地震...
被災地ではないところにも、このような時期のイベントは不謹慎という自粛ムードが流れだしている。

このような時期こそ、通常に活動できている地域は全体を元気づけるいみで一層、活動したほうが、いいと感じる。

で、暗い雰囲気を吹き飛ばす意味で、今年もみやこ姫よさこい祭りを開催にむけて、協賛金を募っているが、「地震あって大変なのに、そんな場合ではないでは」というのも聞く。

賛否両論あるだろうが、みやこ姫よさこい祭りの開催趣意の中に「今の不景気を吹き飛ばそう」「子供達を元気に! ふるさとを元気に!」がある。

資金面などさらに厳しくなるかもしれないけど、やっぱり「元気を出す」ために、開催したいですね
Published with Blogger-droid v1.6.7

みやこ姫よさこい祭り実行委員会会議

平成23年3月31日午後7時30分から御坊市中央公民館であります
Published with Blogger-droid v1.6.7

2011年3月24日木曜日

GENKI

We are planning to broadcast the Internet.
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuri

We can reach everybody through the web site has the atmosphere of hope.
Published with Blogger-droid v1.6.7

2011年3月23日水曜日

盛り上がれ

ぇぇぇぇぇ♪
GOBOでぇぇ~♪

(*^^*)告知♪
当日はライブ計画!
よろしくねぇ~
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuri
Published with Blogger-droid v1.6.7

2011年3月22日火曜日

今年もやります みやこ姫よさこい祭り

子供たちを元気に!ふるさとを元気に!

大人・子供たちの持っているエネルギーを 引き出し人と人がふれあい、感動できるステージ部門・物と人がつながりを深め活力を見出すフリーマーケット・物産市など御坊・日高の持っている魅力を満喫できる意義あるフェスティバルを目指しております。
『次代を担う子どもたちを元気に!今の不景気を吹き飛ばし、ふるさと御坊・日高を元気に!』を合言葉に文化と人のふれあいを基軸にした元気あふれるふるさとを創造することを目的とする『みやこ姫よさこい祭り』を宜しくお願いします。


☆☆☆☆☆☆
当日はustreamで中継予定
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuriをよろしく

2011年3月20日日曜日

Wakayama

Wakayama Prefecture has many mountains and coastline and varied, and warm place.

Gobo is a central part of Wakayama Prefecture.

Use the automatic translation. The wording may change, please forgive it that charm.
Published with Blogger-droid v1.6.7

2011年3月19日土曜日

いこーらいこら

どっこいしょでいこら♪
みやこ姫よさこい祭りで元気!!!


(*^^*)ライブ中継を計画。
よろしくねぇ~(^-^)/
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuri
Published with Blogger-droid v1.6.7

2011年3月18日金曜日

特設ステージ!!!

日高川ふれあい水辺公園せせらぎ広場の原っぱに当日は特設ステージがドーン
今回はどんな感じになるのかワクワク

(^-^)/告知♪
当日はUSTREAMでライブを計画、よろしくねぇ~
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuri
Published with Blogger-droid v1.6.7

2011年3月17日木曜日

26

よさこい踊りには26チームが出演
全部見るもよし
好きなチームを中心に見るもええですね
あと、総踊りで一体感も楽しめます(*^^*)

みんなで元気!


♪みなさ~ん♪
当日はUSTREAM でライブ中継を計画してます☆ミ
よろしくねぇ~(^-^)v
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuri
Published with Blogger-droid v1.6.7

2011年3月16日水曜日

5月になったら(*^^*)

和歌山県に遊びにきませんか?
平成23年5月15日には御坊市の日高川ふれあい水辺公園せせらぎ広場で、みやこ姫よさこい祭りが開催されます
日中はよさこい踊りで楽しみませんか?


♪ピンポーン♪
祭り当日はUstream で中継を計画
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuri
よろしくm(__)m
Published with Blogger-droid v1.6.7

2011年3月15日火曜日

2ヵ月後

和歌山県御坊市の日高川ふれあい水辺公園せせらぎ広場でみやこ姫よさこ祭り
前日は本町商店街で前夜祭^^

実行委員会ではスタッフをつのってます。よろしく

♪ピンポンパンポ~ン♪
当日はUstreamでライブ中継を計画しています。
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuri
もよろしくね~

みんなで楽しみましょ

2011年3月14日月曜日

娯楽♪

暗い話題ばかりだとストレスがたまります
困難なときこそ笑顔が心を癒します。

みやこ姫よさこい祭りは平成23年5月15日に和歌山県御坊市の日高川ふれあい水辺公園せせらぎ広場で開催。前日は御坊市の本町商店街で前夜祭

ふるさとを元気に!

当日はUSTREAMでライブ中継を計画してます
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuri
をよろしく
Published with Blogger-droid v1.6.7

2011年3月13日日曜日

2011年3月12日土曜日

元気

人のつながりとふるさとの魅力を再発見。
Published with Blogger-droid v1.6.7

2011年3月10日木曜日

みんな一緒に

踊り子、観客が一緒になっての総踊り。クライマックスを飾ります。
知らなくても大丈夫。


♪ピンポンパンポーン♪
☆祭り当日はUstreamでの中継を計画しています。
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuri
もヨロシク(^^)v

2011年3月9日水曜日

arigato

3月9日→39→Thank you→ありがとう

Thanks
Takk
Go raibh maith agat
Təşəkkür
Dankie
شكرا
Faleminderit
Շնորհակալություն
Grazie
Terima kasih
Ddiolch
Спасибі
شکریہ
Tänu
Bedankt
Gràcies
Grazas
Χάρη
მადლობა
Mèsi
Hvala
Tack
Gracias
Vďaka
Shukrani
Хвала
ขอขอบคุณ
Salamat
Díky
Tak
Dank
Teşekkürler
Esker
Köszönöm
धन्यवाद
Kiitos
Merci
Благодаря
Cảm ơn
תודה
Дзякуй
با تشکر
Dzięki
Graças
Ви благодариме
Grazzi
Lorem
Paldies
Ačiū
Multumesc
Спасибо
감사합니다
谢谢
謝謝
ありがとう

2011年3月8日火曜日

おおおっ!!

ネット検索にて
http://www.welcome-kochi.jp/yosakoi/zenkoku.html
に「みやこ姫よさこ祭り」の名前!!

ヤッタね!!!!



☆祭り当日Ustreamで中継を計画
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuri
もヨロシク!

2011年3月7日月曜日

子供から大人まで楽しめる春のイベント行事

Activities and events for children and adults can enjoy the spring.


Aktivitäten und Veranstaltungen für Kinder und Erwachsenegenießen den Frühling.


Gli eventi di primavera e attività per bambini e adultipossono godere.


Actividades y eventos para niños y adultos pueden disfrutar de la primavera.


Atividades e eventos para crianças e adultos podem desfrutar da primavera.


Activités et animations pour les enfants et les adultespeuvent profiter du printemps.


Весна событий и мероприятийдля детей и взрослых могут наслаждаться.


어린이부터 어른까지 즐길 수있는 봄의 이벤트 행사.


春天的活动和为儿童和成人的活动可以享受。


春天的事件和活動的兒童和成人可以享受。


Spring kaganapan at mga gawain para sa mga bata at matanda ay maaaring matamasa.



กิจกรรมในฤดูใบไม้ผลิและกิจกรรมสำหรับเด็กและผู้ใหญ่สามารถเพลิดเพลินกับ

Spring sự kiện  hoạt động cho trẻ em  người lớn có thểtận hưởng.

Kegiatan dan aktivitas untuk anak-anak dan orang dewasadapat menikmati musim semi.

वसंत बच्चों और वयस्कों के लिए और घटनाओं की गतिविधियोंका आनंद सकता है.

Spring acara dan kegiatan untuk anak-anak dan orangdewasa dapat menikmati.

Activiteiten en evenementen voor kinderen en volwassenenkunnen genieten van de lente.

Faaliyetleri ve çocuklar ve yetişkinler için etkinlikler bahartadını çıkarabilirsiniz.

Forår arrangementer og aktiviteter for børn og voksne kannyde.

Άνοιξη εκδηλώσεις και δραστηριότητες για παιδιά και ενήλικες μπορούν να απολαύσουν.

გაზაფხულზე მოვლენების და ღონისძიებების ბავშვთა და მოზარდთა შეგიძლიათ დატკბეთ.

Rerum actiones pro pueros quam adultos frui ver.

يمكن للأحداث الربيع وأنشطة للأطفال والبالغين التمتع بها.

حوادث بهار و فعالیت هایی برای کودکان و بزرگسالان می توانند لذت ببرید.



Google翻訳を使用


☆祭り当日はUstreamでの中継を計画しています
をよろしく

フリマ・物産・PRブースの締め切り迫る!

平成23年3月末締め切りです。お早めに
会場参加申込書 → http://www2.ocn.ne.jp/~ikorade/kaijousanka.pdf


☆祭り当日はUstreamでライブ中継を計画しております。
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuri
をよろしく

2011年3月6日日曜日

ふるさとで踊りましょう!

みやこ姫よさこい祭りの総踊り曲です。
前身の、いこらDEフェスティバルのときから使用しています。



☆祭り当日はUstreamでライブ中継を計画しております。
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuri
をよろしく

2011年3月5日土曜日

ギター演奏

Ustreamで中継してみました。
本祭で使う予定のノートPC、デジカメ、ビデオキャプチャ、マイクをつかってのテストもかねてます。

http://www.ustream.tv/recorded/13102217


音の確認はイヤホンないとわかりませんね~。音はこんなかんじですかね?
さらによくなるかな?

あと、通常のデジカメの画面をラインで接続しているので、ピントの画面やボタン音などでてますね~。説明書確認してみたほうがいいか

PCやデジカメの電池の具合も課題でした。

いろいろテスト配信できる機会があれば、やっていきたいですね

協賛金ありがとうございます

何軒か訪問して、協賛金をいただきました。ありがとうございます。

「ふるさとを元気に!」という思いを実行委員会に託していただいたもの。
みなさん盛り上げていきましょう
Published with Blogger-droid v1.6.7

2011年3月4日金曜日

前夜祭

祭り前日には御坊市の本町商店街で前夜祭があります。
詳細は商店街のほうでつめています。
前夜祭と本祭を両方たのしんじゃう?

2011年3月3日木曜日

農繁期なのね・・・

知り合いの農家にイベント告知とフリマ・物産PRブースへの参加を検討しほしいとお願いにいってきました。
いい感じだったなんだけど、その時期は農繁期なので「5月ってかい…」とのこと。たしかに、農家の5月は忙しいです。はい...
さて、実行委員会ではフリマ・物産・PRブースを平成23年3月末日まで募っています。詳しくはみやこ姫よさこい祭りホームページ。


*みやこ姫よさこい祭り当日はUstreamでライブ中継の予定!
http://www.ustream.tv/channel/miyakohime-yosakoimatsuriをよろしく!!

2011年3月1日火曜日

Enjoy the Gobo・Hidaka

Miyakohimeyosakoimatsuri will be held at Gobo, Wakayama Prefecture on May 15, 2011.
The event will unite the residents to rediscover and enjoythe charm of home.
Everyone cheerfully, energetically from home!

In addition to stage a dance hall Yosakoi is also a flea market.
Enjoy the festival together!

In addition, organizers are inviting the staff involved inplanning and operation. Thank you everyone.

Let's liven up the event together!